日本文化物語

茂呂美耶(Moro Miya)的網站

*

3 月 3 日,日本女兒節,雛祭人偶娃娃(中日文對照)

   

3 月 3 日的女兒節--雛祭,人偶

18_min

對日本女孩子來說,「女兒節」是在春季舉行的盛大節日。

「女兒節」又稱「桃花節」,此節日也是傳自中國,後來和日本宮廷原有的到野外玩紙娃娃的「擺偶人遊戲」(現代的辦家家酒遊戲)結為一體。

往昔人們認為桃花具有避邪力量,此桃花信仰之所以和宮廷舉行的女兒節結合一起,應該是陰曆的3月3日前後正是桃花盛開季節之因。

昔日的女兒節是撫摩紙製或木製娃娃的身體,讓自己體內的邪氣或不祥事移至娃娃身上,再讓娃娃隨著河水漂走,以祈建康平安。

江戶時代開始裝飾偶人,並傳承至現代。江戶初期,人們已在祭壇上鋪著紅色毛氈,排列偶人,到了中期,不但增加了雛偶人數量,也逐漸演變成階梯式裝飾。

偶人有固定的裝飾方式,通常台階是代表吉祥數字的奇數5層或7層,最近考慮到住居空間問題,小型的5層偶人比較受歡迎。

第1層的內廷男女偶人代表天皇和皇后,背後豎立金色屏風。

第2層是手持慶賀的白甜酒的宮廷女官,稱為「三人官女」。

第3層是宮廷樂隊的「五人伴奏」,分別是手持太鼓、大鼓、小鼓、笛子、扇子的歌手。

第4層是侍從,正面看去,右邊裝飾左大臣,左邊裝飾右大臣,兩者之間擺放盛著菱形年糕、白甜酒、碎炸年糕之類的盤子。

第5層並列著負責瑣事的3名僕役,第6、7層裝飾衣櫃、衣箱、梳妝台、針線盒、茶具、轎子等裝嫁妝的用具。

關東地區習慣將內廷男偶人擺在右邊,女偶人擺在左邊。京都等關西地區則相反,是按照自古以來的裝飾方式。

據說關東地區的男女偶人排列位置,是大正時代以後為迎合歐州習慣而制定。

偶人在女兒節前一個星期就要裝飾完畢,接著就期盼女兒節到來,3月3日第二天便要收拾偶人,最遲也要在3月中旬之前收拾完畢。據說在3月中旬之後收拾,女孩子很可能會嫁不出去。

 

19_min

3 月 3 日の雛祭り,雛人形

999

日本の女の子にとっては、春に祝う大きな行事は「ひな祭り」である。

「ひな祭り」は「桃の節句」とも呼ばれ、これも中国の行事からはじまったもので、日本の宮中にあった野に出て紙人形で遊ぶ「ひいな遊び」と結びついたものである。

昔から桃には邪気をはらう力があるとされ、この桃の信仰と宮中で行われたひな祭りが結びついたのは、旧暦の3月3日の頃が桃の花の季節だったためだろう。

昔のひな祭りは紙や木などで作った人形のからだをさすり、身のけがれや厄をうつして、それを川に流すことで無病息災を願うという行事だった。

江戸時代からひな人形を飾るようになり、伝承され続け現代に至っている。江戸の初期、すでに台に緋もうせんを敷き、ひな人形を並べていたが、中期になると、人形の数も増えて、やがて段飾りへと変わっていった。

飾り方に決まりがあり、棚の数も吉数の奇数の5段や7段が一般的、最近は住居スペースを考えて、小さな5段のひな人形に人気が集まっている。

1段目の内裏びなは天皇、皇后をかたどった男びなと女びなのこと、後ろには金屏風を立てる。

2段目はお祝いの白酒を持っている宮仕えの女官で、「三人官女」という。

3段目は「五人囃子」、宮中の演奏隊で、それぞれ太鼓、大鼓、小鼓、笛、扇を持つ歌い手である。

4段目は「随身」、向かって右に左大臣、左に右大臣を飾り、間には菱餅と白酒やあられなどを載せた膳を飾る。

5段目は雑役をつかさどる3人の仕丁が並び、6、7段目には、たんす、長持ち、鏡台、針箱、茶道具、駕籠などの嫁入り道具を飾る。

男びなのお内裏様が右、女ひなのお雛様が左というのは関東風。京都など関西では逆になっていて、これは古来どおりの飾り方である。

関東は大正以降ヨーロッパの風習に合わせるようになり男女の位置を決めたという。

ひな人形はお節句の1週間前までには飾って、その日が来るのを楽しみに待ち、片づけは3月3日の翌日に、遅くても3月中旬までにすます。これ以上遅くなると、縁遠くなると言われている。

20_min

此文刊載於2010年3月號《一番日本語》

有關日本三月的節日,更詳細的文章都收錄在《字解日本-十二歲時》中。

日本「女兒節」歌

 - 歳時記

スポンサーリンク

スポンサーリンク

Comment

  1. より:

    要祝妳女兒節快了 保重自己不要太熬夜 現忙少與妳說話 但還是很關心
    Ps 每次要寫字 都看不懂這日文 要用猜的 好慘哪

  2. 茂呂 美耶 より:

    下次我想辦法看能不能把留言版的標題改為中文。

  関連記事

7月の七夕/七月的七夕(中日文對照)

七月的七夕 七夕的語源是織女織布的「棚織」。往昔都在陰曆舉行,可以看到清澈的上弦 …

2016 年日本女兒節,雛祭人偶娃娃特輯

3 月 3 日「雛祭」是源自日本平安時代的傳統節目,又稱「桃花節」,是專門給女孩 …

5月端午の節句・五月男兒節(中日文對照)

2016 年,日本人形協會針對家裡有兒子的「武將通媽媽」做了問卷調查,得出「 5 …

日本最近的「精靈馬」實在太厲害 連祖先靈都會嚇一跳

(以下圖片均取自日本 Twitter ) 8月是日本的盂蘭盆節,也就是台灣說的「 …

8月のお盆/八月的御盆(中日文對照)

8月のお盆 正式名称は「盂蘭盆会」(うらぼんえ)だが、世間一般では「お盆」(おぼ …

正月のしきたり/元旦的慣例(中日文對照)

正月のしきたり お正月は今に伝わる日本伝統行事の中でも最も晴れがましいハレの日で …

10月の紅葉狩り/十月的紅葉狩(中日文對照)

十月的紅葉狩 由於全國的神於10月都聚集在出雲,這個月眾神都不在,所以稱為「神無 …

4月の花見/4月的賞花(中日文對照)

4月の花見(4月的賞花) 日本では「花」といえば「サクラ」、「花見」といえばやは …

9月の15夜/九月的十五夜(中日文對照)

9月の15夜 「十五夜」は「中秋の名月」と言い、別名「芋名月」とも呼ばれていて、 …

6月の衣替え/六月的更衣(中日文對照)

6月の衣替え 6月1日は衣替えの日。 狭義の意味で「衣替え」(ころもがえ)とは学 …