猫娘家的大小事

茂呂美耶(Moro Miya)的網站

*

愛孩子就要讓他出遊(かわいい子には旅をさせよ)

   

かわいい子には旅をさせよ。ネコおかんちの6ニャンの中、本当の「旅」を知っているのはミミだけ。

愛子就要讓他出遊。貓娘家的六喵中,只有咪咪懂得什麼是真正的「出遊」。

_A59a_min

長老ヒロまでお出まし。

連長老Hiro也大駕光臨。

_A59b_min

めったにないチャンスだから、ルルは当然逃さない。

這是難得的機會,RuRu當然不會錯過。

_A59c_min

かわいい子には旅をさせよ。(愛子就要讓他出遊。)

意味:子供がかわいいなら、甘やかさないで、世間に出して苦労をさせたほうがよいということ。昔の旅は辛いものだったことから。

意思:如果真心疼愛孩子,不要太寵愛他,最好讓他出遊,經歷風雨見見世面。因為古時候的旅遊很辛苦,所以有這句諺語。

_A59d_min

たかがベランダとはいえ、ニャン齢半年のクロにとって、雨の日は初体験。

雖然只是陽台,但對喵齡只有半歲的小黑黑來說,雨天是初體驗。

_A59e_min

おっかなびっくりで、雨の日のベランダを探険。

小黑黑戰戰兢兢地在雨天的陽台上探險。

_A59f_min

反対側にも行ってみる。(另一邊也去試試。)

_A59g_min

ミミは週一回、本物の「旅」に出ているから、こんなの「世間」でも「探険」でもないと思ってるはず。

咪咪每星期都會真正去「出遊」一次,所以他大概認為這根本不是什麼「世間」也不是什麼「探險」。

_A59h_min

ルルだけがしょんぼりとうなだれる。おかん!こんな天気じゃ、屋根に登れないじゃん!!

只有RuRu垂頭喪氣。娘!這種天氣,叫人怎麼跳到屋頂上啊!!

_A59i_min

ネコおかんは、ほほほと笑った。あったりめえよ!晴の日に出したら、すかさず屋根に登って、意気揚々と「世間」をなめきった顔して。結局、いつも自力では下りられないじゃんかよ。

貓娘呵呵偷笑。那還用說!要是在晴天讓你出去,你會馬上跳到屋頂,得意洋洋地一副不把「世間」看在眼裡的樣子。結果,你不是每次都不能自己下來嗎?

_A59j_min

クロ:雨の日の「世間」は、なかなかおもしろかったにゃん。

小黑黑:雨天的「世間」,蠻好玩的喵!

(2011/10/26)

by 宅貓大福 (2011-10-26 21:07)

前幾天收到了網路訂的乙男蟻女了。太高興。^ ^ 有些現象的確跟我們這世代(1980)的一樣。
不過看到miya的六貓跟宅家的六大福相比… miya家的活動力真好,宅家的六大福現在天氣微冷而已就變的跟傢俱一樣 窩在小毯子上一動都不動。

by Miya (2011-10-26 21:45)

老貓(病貓)都不動了,我都沒機會貼老貓出來呢(怕貼出來時會寫些很陰暗的文章)。有時候會想,如果家裡沒這三個年輕貓,只有生病的老貓,我的日子大概會過得很苦。

by 魏文孝 (2011-10-26 22:50)

かわいい子には旅をさせよ。(愛子就要讓他出遊。)

咦?這句話從字面上來說不是也可以解釋成「可愛的孩子就要讓他出去旅行」嗎?

因此六位貓少爺很可愛,所以旅行OK!

by Miya (2011-10-26 23:31)

是啊,因為「都很可愛」,所以就讓他們去「旅行」。雖然旅行地點是二樓的陽台,但對他們來說已經夠好玩嘍。連我這個必須在一旁監視的「導遊」,也看得呵呵笑。

by 陳小明 (2011-10-27 15:58)

唉 我現在一想到我家的柴犬Natsu也已經8歲多了
也是會很煩惱

不過大長老感覺好像很不錯
想當初剛開始看部落格的時候
那時候也才3-4歲阿QQ
祝大家都健康喔^___^

對了,貓娘~ 我試用RSS訂閱的方式
發現您的部落格好像會出現像是廣告文的文章?
(雖說點下去文章都以被移除了)

by Miya (2011-10-27 20:14)

啊?會出現廣告嗎?我不知道哩。部落格的文章都設定為不出現廣告的,因為我自己會看得很煩。左邊的亞馬遜排行版廣告是貼給我自己看的,這樣我才能知道日本現在流行什麼暢銷書,哈。

by 子午 (2011-10-30 09:12)

悄悄出现,看望大家

by yanlaptak (2011-10-31 12:18)

啊! 出遊? 我也不太清楚它的意思!

「小黑黑戰戰兢兢地在雨天的陽台上探險」那幀太可愛, 直像一位少女窺探世界似的。

 - 自家貓咪

スポンサーリンク

スポンサーリンク

  関連記事

我決定正式收養,院子那 4 名食客貓

前些日子,我們這邊熱得要命,氣溫幾乎每天都高達 30 ℃,根本就不是往年的五月氣 …

110年前的預言(110年前の予言)

明治34年(1901)1月2日と3日付の『報知新聞』に「二十世紀の予言」と題した …

霜月實在很無聊(霜月はつまらんのう)

霜月はつまらんのう。 霜月實在很無聊哪。 霜月(しもつき)=十一月。 ミミ:ヤモ …

貓娘家的 RuRu & 少年陰陽師、夏目友人帳——変化(へんげ)

「夏目友人帳」のニャンコ先生は、普段は招き猫の姿をしている。 《夏目友人帳》的貓 …

咱被甩了?(ぼく、ふられた?)

昼は一緒。(白天在一起。) 夜も一緒。(夜晚也在一起。) 幸せそうな2ニャン。( …

胖貓不能住二樓(上)

話說某天,猫娘心血來潮,用宅急便紙箱子給猫兒猫女做了一幢樓房。為了安全起見,只做 …

盆栽紫藤必須經常整枝修剪、翻盆換土,才會開得漂漂亮亮

我家的盆栽紫藤,攝影:2016-04-16 紫藤是藤本豆科植物,原產於中國、日本 …

烏鷺之爭/烏鷺の争い(うろのあらそい)

2011/05/04 クロ(♀)が来て5日目。推定年齢生後1カ月。ルル(♂)は2 …

分身奇譚(そっくりさん発見)

このビデオの空猫ちゃんはネコおかんちの長老ヒロにそっくり。特にあくびした後の表情 …

胖咪咪的午後

咪咪本為流浪猫,2009年9月中旬來猫娘家當食客。半收養了一個月後,猫娘就決定正 …