日本文化物語

茂呂美耶(Moro Miya)的網站

*

日本小説「孵化」全球大片

      2014/12/18

00-59-1.min

美國好萊塢等全球的電影業界正在對日本的小説和漫畫投以熱切的關注。各國的電影製片人都在竭力尋找能夠改編成電影的原作,在這一過程中湧現了一些選用日本小説的事例。得益於其獨創性的構思以及無國界的氛圍等優點,日本小説正在不斷「孵化」出全球大片。

湯姆·克魯斯主演的科幻大片《All You Need Is Kill(明日邊緣)》由櫻坂洋的同名小説改編而成。該電影以受侵略者襲擊的未來地球為舞臺,克魯斯飾演的軍官雖然戰死,但在下一瞬間又穿越到決鬥前的一天。在生與死的循環中描寫命運與愛。

00-59-2.min

該片的製片人埃文·斯托夫非常喜歡《All You Need Is Kill》的英文版小説,決定將其搬上銀幕。斯托夫談及閱讀體驗説,「(小説具有)使人陷入遊戲的獨特構思和世界觀,還沒讀完就認定了‘就是這個’」。于2010年獲得電影拍攝權。斯托夫稱,「我並不知道偉大的構思潛藏在什麼地方。日本還有更應該拍攝成電影的作品。」據稱,接下來斯托夫將把神林長平的科幻小説《戰鬥妖精·雪風》拍攝成電影。

題材接近觀客層

00-59-4.min

台灣電影界選擇了原田舞葉的小説《只要一分鐘》,講述的是作為時尚雜誌編輯的主人公與她的愛犬之間的悲傷故事。著名導演李安的弟弟製片人李崗閱讀譯為中文的原著後,起用人氣演員張鈞甯和何潤東,將它拍攝成了電影。

李崗表示,職業女性是台灣電影院最大的顧客群體。職業女性精神上的寂寞和與寵物的關係這一主題即使在台灣也能得到理解。

00-59-6.min

執導該電影的是女導演陳慧翎,她認為,「台灣的小説和漫畫有點兒以自我為中心且單調,與此相比,日本作品富有個性,能拍成電影的題材很多」。

翻譯是第一步

日本小説被改編成電影的第一步是翻譯。《All You Need Is Kill》是由日本小學館等在美國開創的出版社在2009年出版英文版的。這為之後的電影化打下基礎。

韓國電影《老男孩》則改編自日本漫畫《Loose戰記 Old Boy(鐵漢強龍)》(土屋GARON作,嶺岸信明畫)講述的是因神秘人物而受監禁的男子的復仇故事。韓國電影《老男孩》的導演樸讚鬱表示讀完韓語譯本後深受觸動。該漫畫連載的時候並沒有獲得很大關注,「靜悄悄地完結了」(雙葉社「漫畫Action」副主編平田昌幸)。情況發生改變的契機是韓語譯本的推出。

00-59-7.min

平田稱「以翻譯為契機而熟悉日本漫畫的奉俊昊導演把這部漫畫介紹給了樸導演」。電影《老男孩》獲得了2004年坎城國際電影節的評委會大獎,轟動了世界。美國導演斯派克·李重新翻拍了《老男孩》,將於今年夏季檔期在日本上映。

00-59-9.min

出版社也開始行動

出版社也開始行動。以推理小説和科幻小説見長的早川書房和美國的出版社聯手,將從8月開始日本小説的英譯工作。首先是面向海外發行皆川博子的5部作品的電子版。編輯本部山口晶本部長滿懷期待地表示「如果以電影為契機,原著能暢銷的話就太好了。能得到好萊塢的認可是一個巨大的優勢。除英語以外的其他翻譯版本也可能暢銷。」

4月,圓城塔的《Self-Reference Engine(自我證明—引擎)》獲得了美國文學獎「菲利普·K·迪克獎」的特別獎項,日本科幻小説的影響力不斷增大也成為了有利因素。

《生化危機》等以日本元素為基礎的好萊塢電影最近十幾年穩步增加。「其背景是翻譯出版業的發展和好萊塢開始追求無國籍的內容」,多次與海外共同製作電影的製片人井關惺表示。

面向全球市場的電影,需要的是通俗易懂和在任何地方都能通用的無國界的世界觀。日本的遊戲、漫畫和科幻小説等非常符合上述要求。

為了進一步增加在海外的電影事業,井關表示「了解世界的常識很重要」。據稱,日本作家一般都不願意看到原作被改動,這有可能會成為導致規劃失敗的障礙。原則上當然應尊重作者的意志,但簽訂合同時則需要靈活應對。

日本の小説、海外で映画化 マンガ・ゲームにも熱い視線 無国籍な世界観が強み

00-59-3.min

米ハリウッドなど海外の映画界が、日本の小説やマンガに熱いまなざしを注いでいる。世界の映画プロデューサーが映画化できそうな原作を躍起になって探す中、翻訳された日本作品に目をつけるケースが増えてきた。その独創的なアイデアや無国籍の雰囲気が注目されている。

人気俳優トム・クルーズが主演するSFアクション大作「オール・ユー・ニード・イズ・キル」(7月4日公開)。原作は桜坂洋の同名小説だ。舞台は侵略者の攻撃を受ける近未来の地球。クルーズ演じる少佐は戦死するが、次の瞬間、戦闘の前日に逆戻りする。生と死を反復しながら運命と愛を描く。

プロデューサーのアーウィン・ストフが英訳された小説にほれ込んだことが映画に結びついた。「ゲームに入り込んだような独創的なアイデアと世界観。読み終える前に『これだ』と思った」とストフ。2010年に映画化権を獲得した。「偉大なアイデアはどこに潜んでいるか分からない。日本にはもっと映画化されるべき作品がある」。次は神林長平のSF「戦闘妖精・雪風」の映画化を進めているという。

客層に近い題材

00-59-5.min

原田マハの小説に注目したのは台湾の映画界。「一分間だけ」(31日公開)はファッション雑誌編集者のヒロインと愛犬との切ない愛の物語だ。著名監督アン・リーの弟でプロデューサーのガン・リーが中国語に翻訳された原作を読み、チャン・チュンニンとピーター・ホーという人気俳優を起用、映画化した。

「仕事を持つ女性は台湾の映画館で最も多い客層。キャリアウーマンの心の寂しさとペットとの関係は台湾でも理解できるテーマだ」とリー。

映画を撮った女性監督のチェン・フイリンは「台湾の小説やマンガはやや自己中心的で単調なのに対し、日本作品は個性的で映画にできる題材がたくさんある」と語る。

第一歩は作品の翻訳

00-59-8.min

映画化の第一歩は作品の翻訳だ。「オール・ユー・ニード・イズ・キル」は、小学館などが米国に設立した出版社が09年に英語版を出したことが、映画化につながった。日本のマンガを原作とする韓国映画「オールド・ボーイ」(03年)の監督パク・チャヌクも、韓国語版を読んで触発された。

原作の「ルーズ戦記 オールド・ボーイ」(土屋ガロン作、嶺岸信明画)は、謎の人物によって監禁された男の復讐(ふくしゅう)劇。連載時は大きな話題にもならず「ひっそり終了した」(双葉社「漫画アクション」副編集長の平田昌幸)。流れが変わったのは、韓国による日本の大衆文化開放で韓国語版が出版されたことだ。

「翻訳を機に日本マンガに詳しいポン・ジュノ監督がパク監督に紹介してくれた」と平田。映画は04年のカンヌ国際映画祭でグランプリを獲得、世界的にヒットした。さらに米国の監督スパイク・リーがハリウッドでリメーク。6月28日には日本で公開される。

出版社も動く

出版社も動き出した。ミステリーやSFに強い早川書房は米国の出版社と組み、8月から日本の小説を英訳、まず皆川博子「開かせていただき光栄です」など5作品を海外向けに電子配信する。「映画を機に原作が売れるとありがたい。ハリウッドが認めたとなれば大きなアドバンテージ(利点)になる。英語以外の翻訳権が売れる可能性もある」と編集本部本部長の山口晶は期待する。

4月に円城塔「Self―Reference ENGINE」が米国の文学賞「フィリップ・K・ディック賞」の特別賞を受賞するなど、日本のSFが存在感を高めているのも追い風だ。

「バイオハザード」など、日本のコンテンツを基にしたハリウッド映画はこの十数年で着実に増えた。「翻訳出版の定着とハリウッドが無国籍のものを求めるようになったことが背景にある」。海外との共同製作を数多く手がけてきたプロデューサーの井関惺(さとる)は話す。

世界市場を狙う映画に必要なのは、分かりやすさとどこでも通用する無国籍な世界観。日本のゲームやマンガ、SFはうまく適合した。

さらに海外での映像化を増やすには「世界の常識を知ることが大切」と井関。日本では原作の改変に難色を示す傾向が見られるが、それが障害となって企画が潰れることもあるという。あくまで作者の意思が優先されるが、契約に当たっては柔軟な対応が求められるようだ。

(日経新聞 文化部 関原のり子)

 - 文化藝術

スポンサーリンク

スポンサーリンク

  関連記事

日本食品模型職人製作的食品模型手工戒指

在日本,無論高級賓館、飯店,或是個人經營的店鋪,入口處或櫥窗裡都可看到仿真食品模 …

【日本 Twitter 話題】日本媽媽為兒子做的「都道府縣便當」太厲害了!

這位日本媽媽「Sasaririさん」說,兒子4歲時迷上都道府縣,拜託媽媽給他做日 …

1958年的日本廣島--法國女演員艾曼紐・麗娃(Emmanuelle Riva)拍攝

艾曼紐・麗娃是著名的法國女演員,最有名的電影作品包含《牧師萊昂・莫蘭》、《廣島之 …

東方文化的傳統藝術——盆景/盆栽(Bonsai)

盆景(盆栽)發明於中國,之後傳到日本、越南和朝鮮,形成東方文化特有的傳統藝術,約 …

日本明治大學將建設世界最大規模國際漫畫圖書館

明治大學(日文:めいじだいがく,英文:Meiji University),簡稱「 …

令人發出嘆息的玻璃工藝品般的日本手製簪子

日本簪子作家sakaefly的作品。材料是樹脂。只能在Yahoo  auctio …

小玩偶們在食物上生活的可愛藝術寫真集——日本攝影家 Akiko Ida 的作品

此次介紹的小型寫真集「MINIMIAM」是日本的攝影師「Akiko Ida」(井 …

《陰陽師》安倍晴明和源博雅再度登場--市川染五郎 & 堂本光一

我一直很想再看新的《陰陽師》電影或電視劇,即便不是野村萬斎演安倍晴明,不是伊藤英 …

日本專門設計幼稚園和托兒所的建築設計所「幼兒之城」(youji no shiro)

日本有不少著名的建築師和建築物,但是,我第一次發現,原來也有專門設計幼稚園和保育 …

處於極限狀態中的日本死刑囚,他們的畫到底在訴說什麼?

一般人對死死刑犯在獄中到底過著什麼樣的生活,大概毫無任何知識。即便網路世界神通廣 …